Говоря об итальянском, нельзя не упомянуть о его
диалектах, а точнее, региональных языках Италии. И вот тут все очень разнообразно. Чтобы объяснить, почему это так, нужно немного углубиться в историю.
•
Итальянский язык происходит от
разговорной ("народной" или
"вульгарной") латыни, которую нужно отличать от классической латыни, письменного литературного языка Древнего Рима.
Изначально на устной латыни говорило небольшое италийское племя латинов, населявшее область Лаций и ее центр – небольшое Римское государство. Постепенно, ведя завоевания на Апеннинском полуострове и за его пределами, Рим превратился в империю, в которой разговорная латынь стала основным средством повседневного общения. На присоединенных территориях она в разной степени смешивалась с местными языками, за счет чего возникло большое количество ее региональных вариантов.
Поскольку в процессе своего становления римская цивилизация в значительной степени ориентировалась на древнегреческую, важнейшую роль в Древнем Риме играл также древнегреческий язык. Он использовался наравне с латынью и значительно на нее повлиял, но в западном Средиземноморье со временем утратил свой статус.
В конце IV века н.э. Римская империя разделилась на Западную и Восточную, а в конце V века (476г.н.э.) Рим был захвачен германскими племенами, и империя прекратила свое существование.
Преемницей римской цивилизации стала Византийская империя со столицей в Константинополе – бывшая Восточная Римская. Ее территория изначально была больше связана с греческой цивилизацией, чем с римской, поэтому место основного языка в ней занял греческий.
Бывшая же Западная Римская империя, включая территорию современной Италии, распалась на отдельные государства, и в большинстве из них языком повседневного общения остались диалекты устной латыни. В дальнейшем они развивались разными путями, что спустя века привело к появлению знакомых нам романских языков – французского, испанского, итальянского, португальского, румынского, а также многих других, менее крупных.
Что касается классической (письменной) латыни, в бывших римских провинциях она вплоть до Нового времени оставалась языком права, дипломатии, науки, культуры и образования. Несколько обособленно развивалась литургическая латынь – она сочетала в себе черты классической латыни, народной латыни, а также древнегреческого и древнееврейского языков.
•
На Апеннинском полуострове, который занимает современная Италия, на протяжении средневековья и Нового времени побывали самые разные народы: германские племена (готы, франки, лангобарды), многонациональные византийцы, арабы, норманны, французы, испанцы и австрийцы. В процессе их завоеваний на полуострове возникали и исчезали разные государства, а языки завоевателей взаимодействовали с уже неоднородной языковой основой, поэтому диалекты народной латыни разошлись между собой еще больше.
Из всех этих диалектов стать основой современного итальянского языка было суждено тосканскому – а точнее,
флорентийскому.
Причин этому несколько. Во-первых, Флорентийская республика была одним из самых влиятельных государств средневековой Италии. Кроме этого, в силу географического положения Тосканы ее языки были промежуточным вариантом между сильно различавшимися между собой диалектами севера и юга.
А еще во Флоренции в конце XIII - начале XIV века жил Данте Алигьери, автор знаменитой "Божественной комедии". Она стала первым значимым произведением итальянской литературы, созданным не на классической латыни, а на родном для автора диалекте народной латыни. В XIV веке свой вклад в развитие нового литературного языка внесли также флорентийцы Франческо Петрарка и Джованни Боккаччо. Благодаря популярности их произведений этот язык в течение нескольких веков стал общепризнанным стандартом не только для литературы Тосканы, но и для итальянской литературы в целом.
Но поскольку чтение было доступно только образованным людям, основная часть населения полуострова продолжала говорить непонятных или мало понятных друг для друга наречиях.
В своем современном виде итальянское государство сформировалось только в конце XIX века – объединение Италии началось
в 1861-м году. Из-за ее лингвистической разнородности возникла необходимость в едином языке для всей страны, и неудивительно, что им был выбран именно красивый и престижный литературный язык Флоренции. В XX веке благодаря развитию школьного образования, телевидению и миграции населения внутри страны он постепенно распространился по всей Италии, и именно этот язык мы сейчас знаем и учим как итальянский.
Но с его распространением языки, которые веками существовали на территории Италии, никуда не исчезли, в быту они активно используются и сегодня. В большей степени на них говорят пожилые люди, уже в меньшей степени – молодые, но понимают свой местный язык почти все с самого детства. Так что можно сказать, что бoльшая часть итальянцев – билингвы.
Местные языки обычно называют
i dialetti, хотя их нельзя назвать диалектами в полном смысле слова, поскольку они развивались на основе народной латыни наравне с языком Флоренции.
Диалекты сильно различаются между собой, особенно в далеких друг от друга областях Италии, поэтому совершенно обычное дело, скажем, для жителя Пьемонта не понимать калабрийца (если, конечно, они не говорят друг с другом на стандартном итальянском). Именно по этой причине возникла знаменитая итальянская жестикуляция: это не просто проявление южного темперамента – когда-то она помогала общению между людьми, у которых не было общего языка. Для нас диалекты звучат как другие иностранные языки: попробуйте послушать любую из известных неаполитанских песен, например, 'O Sole Mio – вы поймете в ней только отдельные слова, даже если уже неплохо знаете итальянский.
Региональных языков намного больше, чем двадцать административных областей, на которые поделена современная Италия. Вот два хороших обзора на эту тему на английском (
1,
2), а ниже – подробная карта современных языков Италии.